Bütüncül Çeviri Kalite Garanti Sistemi
Guanri Tercüme, çevirmen seçiminden son redaksiyona kadar aşamalı ve titiz bir kalite kontrol sistemi uygular ve her projeyi sürekli takip eder.
1. Güçlü uzman çevirmen ekibi.
Çevirmenleri uzmanlıklarına göre titizlikle seçer ve sınıflandırırız; böylece her iş alanında uzman bir kişiye verilir.
Çevirmenleri uzmanlıklarına göre titizlikle seçer ve sınıflandırırız; böylece her iş alanında uzman bir kişiye verilir.
2. Profesyonellik ve yıllarca deneyim.
Çevirmenlerimizin her biri çok yıllık deneyime sahiptir. En çok talep edilen İngilizce için çevirmenlerimiz yalnızca dile değil bir veya daha fazla uzmanlık alanına ve ilgili sektörde iş tecrübesine sahiptir. Ekibimizin %70'inden fazlası Avrupa, Okyanusya veya Amerika'da yıllarca eğitim almış veya çalışmış, yerel koşullara hâkimdir.
Çevirmenlerimizin her biri çok yıllık deneyime sahiptir. En çok talep edilen İngilizce için çevirmenlerimiz yalnızca dile değil bir veya daha fazla uzmanlık alanına ve ilgili sektörde iş tecrübesine sahiptir. Ekibimizin %70'inden fazlası Avrupa, Okyanusya veya Amerika'da yıllarca eğitim almış veya çalışmış, yerel koşullara hâkimdir.
3. Sıkı görev dağıtım prosedürü.
Görev dağıtımı, büyük projeleri yönetme deneyimine sahip kıdemli çevirmen ve profesörler tarafından yapılır; her belge alanında en uzman çevirmene yönlendirilir.
Görev dağıtımı, büyük projeleri yönetme deneyimine sahip kıdemli çevirmen ve profesörler tarafından yapılır; her belge alanında en uzman çevirmene yönlendirilir.
4. Süreç boyunca takip ve denetim.
Çeviri sürecini sürekli izler, kritik ve zor noktaları anında çözeriz. Büyük projeler için kıdemli çevirmen, profesör veya yabancı uzman önderliğinde çalışma grubu kurarak uzman terminoloji ve stil birliğini sağlarız. DTP ekibi eş zamanlı olarak dizgi ve grafik işlemlerini yürütür; içerik ve form bakımından eksiksiz son ürün sunulur.
Çeviri sürecini sürekli izler, kritik ve zor noktaları anında çözeriz. Büyük projeler için kıdemli çevirmen, profesör veya yabancı uzman önderliğinde çalışma grubu kurarak uzman terminoloji ve stil birliğini sağlarız. DTP ekibi eş zamanlı olarak dizgi ve grafik işlemlerini yürütür; içerik ve form bakımından eksiksiz son ürün sunulur.
5. İkinci çevirmen tarafından zorunlu inceleme.
Çeviri tamamlandıktan sonra başka bir çevirmen, atlama, sayı hataları, biçimlendirme kusurları ve diğer tipik hataları önlemek için redaksiyon yapar.
Çeviri tamamlandıktan sonra başka bir çevirmen, atlama, sayı hataları, biçimlendirme kusurları ve diğer tipik hataları önlemek için redaksiyon yapar.
Siparişiniz WeChat mini programı üzerinden yapılmadıysa, satış sonrası garanti hizmetinden yararlanmak için iletişim kurduğunuz müşteri temsilcisinden sipariş numaranızı isteyiniz.
Resmi WeChat hesabı «Guanri Tercüme»'yi takip edin ve «sipariş numarası + WeChat'inizi» gönderin; kalite garanti haklarınızı öğrenin.